Récits traduits du Souvenir et Vagues à l'Âme sur mes Voyages. Car ces derniers ont était à la base de mon meilleur Savoir vivre.
P r é a m b u l e
Somewhere I am un idiolecte , because I employed severals langues in my piece of writtings at the same time , and by my personal player . . . L'écrivain vie sa vie et celle des autres au singulier , souligne un célèbre politologue . J'ajouterai : l'honneur de l'écrivain est sauf s'il n'a jamais porté atteinte au secret de la vie privée d'autrui . Quant aux personnages de mon Récit , players ou simples figurants , sont tous réels . Il n'est pas question de dérober les situations . Mon Récit est né également de mes Rêves ainsi que du fruit de mes méditations au quotidien . Mon écrit entretien des rapports affectifs avec mon outil de labour : ma Computer . Lorsque j'interroge mon tapuscrit avec ce alliage volume , soin qu'autorise la perspective du temps , je me dit -en accord avec mon subconscient : tout souvenir néfaste je me doit de l'enterrer dans la poubelle des oubliettes. En tirant un trait sur une partie de mon passé , certains secrets resterons à l'abri au plus profonds de ma douleur . . . Privilégier les meilleurs passages de ma vie , chargés des histoires , d'émotion , sans les déformer ou les avilir , je ne les met pas en péril : "I must dont remain old hateful" . . . Même si je trouve un vraie plaisir à converser avec autrui : je ne suis pas un "Roseau pensant" qui souhaite se noyer dans une mare de salive . En mettant en pratique mes idées , ce caractère que j'ai su forgé au cours de ma vie de voyageurs : est né mon récit "Le Voyage de Monsieur LAL" . A SUIVRE . . . >>>>>
Condensé du Récit "Le Voyage de
RépondreSupprimerMonsieur LAL"
Le VOYAGE de Monsieur LAL
Récits traduits du Souvenir et
Vagues à l'Âme sur mes Voyages.
Car ces derniers ont était à la
base de mon meilleur Savoir vivre.
P r é a m b u l e
Somewhere I am un idiolecte , because I
employed severals langues in my piece
of writtings at the same time , and by
my personal player . . .
L'écrivain vie sa vie et celle des
autres au singulier , souligne un
célèbre politologue . J'ajouterai :
l'honneur de l'écrivain est sauf s'il
n'a jamais porté atteinte au secret de
la vie privée d'autrui .
Quant aux personnages de mon Récit ,
players ou simples figurants , sont
tous réels . Il n'est pas question de
dérober les situations .
Mon Récit est né également de mes Rêves
ainsi que du fruit de mes méditations
au quotidien . Mon écrit entretien des
rapports affectifs avec mon outil de
labour : ma Computer .
Lorsque j'interroge mon tapuscrit avec
ce alliage volume , soin qu'autorise la
perspective du temps , je me dit
-en accord avec mon subconscient : tout
souvenir néfaste je me doit de
l'enterrer dans la poubelle des
oubliettes. En tirant un trait
sur une partie de mon passé , certains
secrets resterons à l'abri au plus
profonds de ma douleur . . .
Privilégier les meilleurs passages de
ma vie , chargés des histoires ,
d'émotion , sans les déformer ou les
avilir , je ne les met pas en péril :
"I must dont remain old hateful" . . .
Même si je trouve un vraie plaisir
à converser avec autrui : je ne suis
pas un "Roseau pensant" qui souhaite
se noyer dans une mare de salive . En
mettant en pratique mes idées , ce
caractère que j'ai su forgé au cours
de ma vie de voyageurs : est né mon
récit "Le Voyage de Monsieur LAL" .
A SUIVRE . . . >>>>>